Menu
What Are You Looking For?
My Bag
My Cart

Ibiza Manual

The handsfree has a microphone to simplify phone calls. It can also be used to operate your music. Both song selection and volume control. It is compatible to most phones that include iPhone and Android phones, but Urbanista can’t ensure that they work for all phones since there is no given standard.

  

Functions

VOLUME
Click on + or – buttons
PLAY/STOP
Click the logo button
FORWARD
Double click on the logo button
BACK
Triple click on the logo button
ANSWER PHONE CALL
Click logo button
HANG UP
Click logo button

GoFit

GoFit silicon ear-buds come in three sizes. Please try all three sizes to find the one that fits you best. The size has an impact on the comfort in the ear but also the sound transition. To switch ear-buds, pull it off to the side without damaging the latch that secures it in the earphone and gently slip the other over using the same motion in reverse.

Clean the headphones gently with a cloth. The ear buds can be rinsed with soap under running water. Make sure that the ear-buds are dry before you put them back on.

Rio Manual

READ THESE INSTRUCTIONS AND YOU’RE ALL SET FOR WORKING OUT TO YOUR FAVOURITE BEATS!

Rio is made out of two parts. The earphones and the GoFit silicon wings, which come in three sizes. To get the most out of your workout it’s important that you choose the right size. To switch ear-buds, pull it off to the side without damaging the latch that secures it in the earphone and gently slip the other over using the same motion in reverse.

  

The smallest of the three ear-buds, without the GoFit wing, can be a good choice when you’re not working out and want to be more discreet.

Clean the headphones gently with a cloth. The ear buds can be rinsed with soap under running water. Make sure that the ear-buds are dry before you put them back on.

RIO

Conveniently manage your music and calls or with the in-line single-button remote, featuring a built-in mic.

  • Play/Pause, press the PTT button once on the remote
  • Answer/hang press the PTT button once on the remote
  • To activate Siri press and hold the PTT button on the remote

rio comes with silicone earbuds for everyday use. If you prefer a more secure fit, use the complimentary winged GoFit silicone earbud-replacements, ideal for sports and life on the go. Change the silicone earplug by gently pulling it over the earbud. To put the silicone plug back on, carefully place it over the earphone using the same motion in reverse.

Clean the earphones gently with a cloth. When removed, the GoFit plugs can be rinsed with soap under running water. Make sure they are dry before putting them back on.


RIO DE

Dank der praktischen Inline-Fernbedienung mit integriertem Mikrofon und Multifunktionstaste können Sie Ihre Musik und Anrufe ganz einfach steuern:

  • Play/Pause: Drücken Sie die Multifunktionstaste.
  • Anruf annehmen / beenden: Drücken Sie die Multifunktionstaste.
  • Sprachsteuerung (Sir) aktivieren: Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt.

Rio wird mit Silikon-Ohrpolster für den alltäglichen Gebrauch geliefert. Wenn Sie Sport treiben wollen oder einfach einen festeren Halt wünschen, nutzen Sie die ebenfalls mitgelieferten GoFit Silikon-Ohrpolster. Zum Wechsel der Ohrpolster ziehen Sie das Silikonteil vorsichtig vom Ohrstöpsel ab. Um das Ohrpolster wieder anzubringen, streifen Sie das Silikonteil vorsichtig über den Ohrstöpsel.

Reinigen Sie die Kopfhörer vorsichtig mit einem trockenen Tuch. Die GoFit-Ohrpolster können mit Seife und Wasser gereinigt werden, sobald sie von den Ohrstöpseln abgenommen sind. Achten Sie darauf, dass die Ohrpolster vollständig getrocknet sind, bevor Sie diese wieder anbringen.


RIO ES

Gestiona cómodamente tu música y tus llamadas con el control remoto monobotón integrado en el cable con micrófono incorporado.

  • Para reproducir y pausar, pulsa una vez el botón PTT del control remoto.
  • Para contestar y colgar, pulsa una vez el botón PTT del control remoto.
  • Para activar Siri, mantén pulsado el botón PTT del control remoto.

Rio viene con auriculares de silicona para el uso diario. Si prefieres una sujeción más segura, usa los auriculares de recambio de silicona GoFit con gancho, ideales para practicar deporte y moverte. Cambia los tapones de silicona tirando suavemente de ellos por encima de los auriculares. Para volver a poner los tapones de silicona, colócalos con cuidado sobre los auriculares realizando el mismo movimiento pero a la inversa.

Limpia los auriculares suavemente con un trapo. Cuando no los tengas puestos, los auriculares GoFit se pueden lavar con jabón y agua corriente. Asegúrate de que estén secos antes de volver a ponértelos.

Boston Manual

To start Boston, press the logo button for 5 seconds. Boston will start and go into synch mode. The small blue light will show continuous frequent blinking. Now you can switch on the Bluetooth on your phone or computer and search for ”Urbanista Boston”. Once you connect the two devices you can start using Boston for listening to music or making phone calls. The blue light will blink 3 times and then pause.

 

Functions

VOLUME
Click shortly on + or – buttons
FORWARD
Press and hold the + button
BACKWARD
Press and hold – button.
ANSWER PHONE CALL
Click logo button at incoming calls
HANG UP
Click logo button
ON/OFF
Press and hold the logo button for 5 seconds

The playing time is around 4 hours. The charging time is around 1-2 hours, depending on the energy source. The blue light is on when charging and turns off when the battery is full. The Bluetooth distance is about 10 meters, without obstacles between the two devices.

  • Bluetooth version: 4.0
  • Water resistance: IPX5

To charge the batteries of Boston, connect the complimentary cable A to the micro USB connection and the USB to an energy source such as a computer.

Sydney Manual

READ THESE INSTRUCTIONS AND YOU’RE ALL SET FOR SHARING YOUR MUSIC!

ON/OFF
Press the power button for 3 seconds
SYNCH
Press the Play/Pause button for 3 seconds
VOLUME
Press and hold + or – buttons
FORWARD
Press shortly - button
BACKWARD
Press shortly + button
  • Playing time: 4-5 hours
  • Charging time: 2-3 hours
  • Bluetooth distance: 10 meters
  • Bluetooth version: 3.0
  • Water resistance: IPX4

To charge the batteries of Sydney, connect cable A to the micro USB connection and the USB to an energy source such as a computer.

To connect Sydney to other speakers, connect cable B with the micro USB in Sydney and the 3.5 mm connector in your other speaker. Make sure both speakers are on.

  1. AUX in 3.5 plugg
  2. Micro USB, DC 5V
  3. Power button
  4. Play and Pause button
  5. Microphone

Ibiza Manuel

Utilisez le microphone mains-libres pour faciliter les appels téléphoniques. Il peut également être utilisé pour écouter votre musique. Permet à la fois de sélectionner les chansons et de contrôler le volume. Il est compatible avec la plupart des téléphones, dont l’iPhone et l’Android, mais Urbanista ne saurait garantir que le contrôle du volume fonctionne sur tous les téléphones, car il n’existe aucun standard défini.

  

Fonctionnalités

VOLUME
Cliquez sur les boutons + ou -
LECTURE/ARRÊT
Cliquez sur le bouton du logo
AVANCE RAPIDE
Double-cliquez sur le bouton du logo
RÉPONDRE
Cliquez sur le bouton du logo
RACCROCHER
Cliquez sur le bouton du logo

GoFit

GoFit Les oreillettes GoFit en silicone sont disponibles en trois tailles. Veuillez essayer chacune des trois tailles pour connaître celle qui vous convient le mieux. La taille influe sur le confort dans l’oreille, mais aussi sur la transition sonore. Pour changer les oreillettes, retirez la première par le côté, sans endommager la languette qui la verrouille dans l’écouteur intra-auriculaire, et faites glisser doucement l’autre par-dessus en effectuant le même mouvement en sens inverse.

Nettoyez doucement les écouteurs avec un chiffon. Les oreillettes peuvent être rincées au savon sous l’eau courante. Faites bien sécher les oreillettes avant de les remettre.

Rio Manuel

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET VOUS SEREZ FIN PRÊT POUR TRAVAILLER SUR VOS RYTHMES PRÉFÉRÉS!

Le modèle Rio est en deux parties : les écouteurs et les ailes de silicone GoFit, qui sont disponibles en trois tailles. Pour tirer le meilleur parti de votre entraînement, il est important que les écouteurs soient à la bonne taille. Pour changer les oreillettes, retirez la première par le côté, sans endommager la languette qui la verrouille dans l’écouteur intra-auriculaire, et faites glisser doucement l’autre par-dessus en effectuant le même mouvement en sens inverse.

  

Quand vous ne faites pas d’exercice et voulez rester discret, il peut être judicieux de porter la plus petite des trois oreillettes, sans l’aile GoFit.

Nettoyez doucement les écouteurs avec un chiffon. Les oreillettes peuvent être rincées au savon sous l’eau courante. Faites bien sécher les oreillettes avant de les remettre.

Autre Manuel

Seul bouton mains libres consignes (Rio, San Francisco, Oslo, Miami, London, Copenhagen)

Le micro intégré vous permet de prendre vos appels partout où vous allez .

Utilisez le bouton de la télécommande unique pour contrôler votre musique et vos appels .

1 CLICK
Réponse / raccrocher ou lecture / pause
2 CLICKS
Une chanson de l'avant
3 CLICKS
Une chanson de retour

Si le produit est sale, le nettoyer avec un chiffon légèrement humide et ensuite sec.

Boston Manuel

Pour commencer à Boston, appuyez sur le bouton du logo pendant 5 secondes . Boston va commencer et passer en mode de synchronisation . La petite lumière bleue montrera clignotement fréquent continue . Maintenant, vous pouvez basculer sur le Bluetooth sur votre téléphone ou votre ordinateur et recherchez "Urbanista Boston" . Une fois que vous connectez les deux appareils, vous pouvez commencer à utiliser Boston pour écouter de la musique ou faire des appels téléphoniques . La lumière bleue clignote 3 fois , puis une pause .

 

Fonctions

VOLUME
Cliquez prochainement sur touches + ou -
L'AVANT
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton +
RETOUR
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton -
RÉPONSE
Cliquez sur le logo bouton en appels entrants
RACCROCHER
Cliquez sur le logo bouton
ON/OFF
Appuyez et maintenez le bouton du logo pendant 5 secondes

Le temps de jeu est d'environ 4 heures. Le temps de charge est d'environ 1-2 heures , en fonction de la source d'énergie . La lumière bleue est allumé lorsque la charge et se désactive lorsque la batterie est pleine . La distance Bluetooth est d'environ 10 mètres , sans obstacles entre les deux appareils.

  • Bluetooth version: 4.0
  • Water resistance: IPX5

Pour charger les batteries de Boston, connectez le câble gratuit A à la connexion micro USB et le câble USB à une source d'énergie comme un ordinateur.

Sydney Manuel

LIRE ces instructions et vous êtes tous ensemble pour partager vos MUSIQUE !

ON/OFF
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes
SYNCH
Appuyez sur le bouton Lecture / Pause pendant 3 secondes
VOLUME
Appuyez et maintenez boutons + ou -
L'AVANT
Appuyez brièvement - touche
RETOUR
Appuyez sur le bouton + sous peu
  • Temps de lecture: 4-5 hours
  • Temps de charge: 2-3 hours
  • Bluetooth distance: 10 meters
  • Bluetooth version: 3.0
  • Résistance à l'eau: IPX4

Pour charger les batteries de Sydney , connecter le câble A à la connexion micro USB et le câble USB à une source d'énergie comme un ordinateur.

Pour se connecter à d'autres haut-parleurs Sydney , connecter le câble B avec le micro USB à Sydney et le connecteur de 3,5 mm dans l'autre haut-parleur. Assurez-vous que les deux haut-parleurs sont allumés.

  1. AUX in 3.5 plugg
  2. Micro USB, DC 5V
  3. Bouton d'alimentation
  4. Bouton Jouez et Pause
  5. Microphone

Ibiza手冊

這款耳塞式耳機有方便通話的麥克風按鈕。它也可以用來操作你的音樂播放 - 歌曲選擇和音量控制。它相容於大多數手機,包括iPhone和Android手機,但Urbanista不能確保和所有的手機相容,因為沒有統一的標準。

  

功能

音量
按+或–按鈕
播放/停止
點擊標誌按鈕
下一曲
雙擊標誌按鈕
上一曲
三擊標誌按鈕
接電話
點擊標誌按鈕
掛線
點擊標誌按鈕

GoFit

GoFit 矽膠耳塞有三種尺寸。請試用所有三種尺寸,找到最適合你的耳塞。耳塞的大小影響耳朵的舒適感,也對聲音的傳遞有所影響。在切換耳塞時,要先把一邊拉出來然後取下,不要因推擠而損壞固定耳塞的標籤, 之後輕輕地以相反的順序套上另一個耳塞。

之後用濕潤的布輕輕清潔耳機。該耳塞可以在流水下以肥皂沖洗。請確保耳塞是乾的才能套上

Rio 手冊

閱讀說明後,你就能設定自己喜愛的音樂節奏配合運動項目!

Rio是由兩個部分組成的。耳機和 GoFit 矽膠翅膀耳塞,耳塞有三種尺寸。為了達到最佳運動效果,選擇合適的耳塞尺寸很重要。在切換耳塞時,要先把一邊拉出來然後取下,不要因推擠而損壞固定耳塞的標籤, 再輕輕地以相反的順序套上另一個耳塞。

  

功能

接聽/掛線 或 播放/暫停
一次點擊
下一曲
兩次點擊
上一曲
三次點擊

當你不在運動時,想更簡易, 配戴最小的耳塞,無GoFit 機翼,可以是一個很好的選擇。

保持耳機清潔可用潤濕的布輕輕擦拭。該耳塞可以在流水下以肥皂沖洗。請確保耳塞是乾的才能套上。

Boston 手冊

要啟動Boston,按標誌按鈕5秒鐘。Boston將啟動並進入同步模式。小藍燈將顯示連續的頻繁閃爍。現在,你可以切換藍牙手機或電腦上,搜索“Urbanista Boston”。一旦連接兩台設備就可以開始使用Boston聽音樂或通話。藍燈將閃爍3次,然後暫停。

 

功能

音量
短按 + 或 – 按鈕
下一曲
按住+按鈕
上一曲
按住-按鈕
接聽電話
點擊標誌按鈕
掛線
點擊標誌按鈕
開/關
按標誌按鈕5秒

播放時間大約4小時。充電時間大約1-2小時, 取決於供電來源。藍色指示燈正在充電時會亮起, 電池充滿時就會關閉。藍牙距離约10公尺,兩個設備之間需没有障碍。

  • 藍牙版本 4.0
  • 防水: IPX5

Boston的電池充電,只需連接隨附電纜A的迷你USB連接埠, 再從另一端連結供電來源的USB連接埠,例如一台電腦。

Sydney手冊

閱讀這些說明後,就能輕鬆分享你的音樂了!

開/關
按電源按鈕3秒
同步
按播放/暫停按鈕3秒鐘
音量
按 + 或 – 按鈕
下一曲
短按+按鈕
上一曲
短按-按鈕
  • 播放時間:約4-5小時
  • 充電時間:約是2-3小時
  • 藍牙距离:约10米
  • 藍牙版本: 3.0
  • 防水: IPX4

Sydney的電池充電,連接隨附電纜A的迷你USB連接埠, 再從另一端連結供電來源的USB連接埠,例如一台電腦。

如要把Sydney連接到其它的揚聲器,在Sydney 迷你 USB的接口連接電纜B 並且把3.5毫米插頭連接另一揚聲器。請確保兩個揚聲器處於開啟狀態。

  1. AUX輸入3.5插頭
  2. 迷你USB,DC 5V
  3. 電源按鈕
  4. 播放/暫停按鈕
  5. 麥克風

Panduan Ibiza

Handsfree ini terdapat sebuah microphone yang dapat memudahkan panggilan telepon. Dapat juga digunakan untuk mendengarkan musik dan dapat mengatur pilihan lagu serta mengatur volume suara. Dapat digunakan oleh banyak perangkat ponsel termasuk Iphone dan smart phone berbasis Android. Akan tetapi Urbanista tidak dapat menjamin dapat digunakan oleh semua tipe ponsel atau smartphone dikarenakan tidak adanya standarisasi yang berlaku.

  

Fungsi

VOLUME
klik tombol + atau tombol -
PLAY/STOP
klik tombol logo
MAJU
klik tombol logo dua kali
MUNDUR
klik tombol logo tiga kali
MENJAWAB TELEPON
klik tombol logo
MENUTUP TELEPON
klik tombol logo

GoFit

GoFit ear-buds silikon tersedia dalam tiga ukuran. Mohon mencoba ketiga ukuran yang paling sesuai dengan anda. Ukuran yang sesuai memiliki dampak kenyamanan pada telinga dan juga transisi suara yang berkualitas. Untuk mengganti ear-buds, tarik ke samping tanpa merusak kait yang melindungi ear-buds di dalam earphone dan secara perlahan diganti dengan menggunakan gerakan yang sama secara terbalik.

Bersihkan headphone dengan lembut menggunakan kain. Ear-buds dapat di bersihkan dengan menggunakan air dan sabun. Pastikan ear-buds dalam keadaan kering sebelum anda memasang kembali.

Panduan Rio

BACA PETUNJUK INI DAN ANDA SIAP BERAKTIFITAS DENGAN MENDENGARKAN LAGU FAVORIT ANDA!

Rio Terdiri dari dua bagian. Earphone dan GoFit silicon wings, yang tersedia dalam tiga ukuran. Untuk mendapat hasil yang maksimal, sangat penting buat anda untuk memilih ukuran yang tepat. Untuk mengganti ear-buds, tarik ke samping tanpa merusak kait yang melindungi ear-buds di dalam earphone dan secara perlahan diganti dengan menggunakan gerakan yang sama secara terbalik.

  

Apabila ingin mendengar dengan santai, ear-buds yang terkecil dari tiga ear-buds tersebut menjadi pilihan terbaik dengan tanpa GoFit wing.

Bersihkan headphone dengan lembut menggunakan kain. Ear-buds dapat di bersihkan dengan menggunakan air dan sabun. Pastikan ear-buds dalam keadaan kering sebelum anda memasang kembali.

PANDUAN LAIN

Petunjuk hands free tombol tunggal (Rio, San Francisco, Oslo, Miami, London, Copenhagen)

Mikrofon yang tersedia memungkinkan anda untuk melakukan panggilan dimana pun anda berada.

Gunakan remote tombol tunggal untuk mengatur musik dan panggilan telepon.

1 KALI KLIK
Menjawab/mengakhiri atau Play/pause
2 KALI KLIK
Satu lagu maju
3 KALI KLIK
Satu lagu mundur

Jika produk kotor, bersihkan dengan kain basah secara halus dan keringkan.

Panduan Boston

Untuk menggunakan fungsi Boston, tekan tombol logo selama 5 detik. Boston akan mulai dan akan memasuki mode synch. Lampu biru kecil akan berkedip terus menerus. Sekarang anda dapat mengaktifkan Bluetooth di ponsel atau komputer dan mencari "Urbanista Boston". Setelah dua perangkat anda terhubung anda dapat mulai menggunakan Boston untuk mendengarkan musik atau membuat panggilan telepon. Lampu biru akan berkedip tiga kali lalu kemudian akan berhenti.

 

Fungsi

VOLUME
klik sebentar tombol + atau tombol -
MAJU
Tekan dan tahan tombol +
MUNDUR
Tekan dan tahan tombol -
MENJAWAB TELEPON
Klik tombol logo pada panggilan masuk
MENUTUP TELEPON
Klik tombol logo
ON/OFF
Tekan dan tahan tombol logo selama 5 detik

Durasi pemakaian selama 4 jam, lama pengisian ulang batere atau charging selama 1-2 jam, tergantung dari sumber energi pengisian ulang batere. Lampu biru akan menyala apabila dalam keadaan pengisian ulang dan lampu biru akan mati ketika batere telah terisi penuh. Jarak maksimal fungsi Bluetooth adalah 10 meter tanpa halangan di antara dua perangkat.

  • Versi Bluetooth : 4.0
  • Anti air : IPX5

Untuk pengisian ulang batere pada Boston, sambungkan kabel A pada koneksi USB mikro dan perangkat USB pada sumber energi pengisian ulang batere seperti komputer.

Panduan Sydney

BACA PANDUAN INI DAN ANDA AKAN SIAP MEMBAGI MUSIK ANDA!

ON/OFF
Tahan tombol power selama 3 detik
SYNCH
Tahan tombol Play/Pause selama 3 detik
VOLUME
Tekan dan tahan tombol + atau tombol -
MAJU
Tekan sebentar tombol +
MUNDUR
Tekan sebentar tombol -
  • Waktu penggunaan: 4-5 hours
  • Waktu pengisian : 2-3 hours
  • Jarak Bluetooth : 10 meters
  • Versi Bluetooth : 3.0
  • Anti air : IPX4

Untuk pengisian ulang batere pada Boston, sambungkan kabel A pada koneksi USB mikro dan perangkat USB pada sumber energi pengisian ulang batere seperti komputer.

Untuk menyambung Sydney pada speaker lain, sambung kabel B dengan USB mikro pada Sydney dan kabel 3.5 mm pada speaker yang lain. Pastikan kedua speaker dalam keadaan menyala.

  1. AUX in 3.5 plugg
  2. Micro USB, DC 5V
  3. Tombol Power
  4. Tombol Play dan Pause
  5. Mikrofon

Melbourne japanese

この度は、ポータブル ブルートゥース スピーカー「urbanista MELBOURNE(アーバニスタ メルボルン)」をお買い上げいた だき誠にありがとうございます。

urbanistaは、活動的な都市生活を暮らしている人たちへの向けたブランドです。すべての製品は、モバイルライフを考えて製 品開発をしています。本製品は、IPX4(防沫仕様)に設計されていますが、防水ではありませんので水には浸さないでください。 防沫機能を充分に活用するために、接続ポート部分をシリコンゴムで蓋をしてください。シリコンカバーは強い衝撃などから本 製品を保護します。またストラップは持ち運びに便利に扱えます。アーバニスタ メルボルンは、どこにいてもあなたの理想的な ツールとしてご使用できます。

はじめに使用方法をお読みいただき、音楽をお楽しみください。

ON/OFF 電源ボタンを3秒間長押しします。
シンク ペアリングボタン(Bleutoothマークのボタン)を3秒間長押しします。
音量 +ボタンと-ボタンで調節します。
再生時間 約6時間
充電時間 約2時間
Bluetooth通信距離 約10m
BLUETOOTHバージョン 4.0
防水機能 IPX4(防沫仕様)
本製品の電源ボタンを3秒間長押しして電源を入れます。ペアリングボタン(BLEUTOOTHマークのボタン)を3秒間押し続ける とBLUETOOTH接続LEDランプが点滅します。スマートフォンやパソコンのBLUETOOTHの設定より「URBANISTA MELBOURNE」 とペアリングを行ってください。BLUETOOTH接続LEDランプの点滅が点灯に変わることでペアリングの完了となります。音楽や 通話等にご使用できます。 BLUETOOTHをサポートしていないデバイスでのご使用の場合は、3.5MMオーディオジャックより本製品に接続ができます。 本製品のバッテリーを充電するには、付属のMICROUSBケーブルを使用してUSBポートから充電が行えます。
  • マイクロフォン
  • 電源ボタン
  • 音量ボタン(-)
  • 音量ボタン(+)
  • ペアリングボタン
  • Bluetooth接続LEDランプ
  • 充電用microUSB端子(DC5V)
  • 充電用LEDランプ
  • 3.5mmオーディオジャック

すべてのurbanista製品は、ユーザーの意見と顧客満足度を元に設計と製造を行っております。 urbanistaは、製造上の問題や技術的に困難な事に対するユーザーからの要望にお応えするために、高品質で高性能な製品 を製造することに専念しています。万が一、製品に問題がある場合は製造上の欠陥になる場合がありますので、購入日から1年 間の交換保証をしております。 
urbanista 1年間の製品保証 
urbanistaは、通常の使用において製品購入日より1年間の製品保証(製品素材や構造上の欠陥に対する保証)をしております。 交換保証は、購入日の記載された購入証明書(レシート等)が提出できる場合に適用できます。 本製品が保証期間内における欠陥の場合は、本製品がどのような動作をするか、購入証明書の有無を確認の上、購入店舗までお問い合わせください。 製造または製造上の欠陥が特定された場合には、製品の交換対応を致します。 製品保証については、通常の使用による損耗、誤接続、不可抗力による問題、不正な修理や改造、製品の乱用や誤用などの際には保証は適用はいたし ません。製品保証の違反に対する訴訟や請求は、訴訟開始日から1年以内となります。
urbanistaは、本製品の使用または使用できないことから生じる間接的、偶発的または必然的な損害に対する保証に対しての責任は負いません。

本保証は特定の法的権利を有しております。使用する国によって異なるその他の権利を有することができます。本保証は適用される法律の下で義務づ けられた消費者の権利を制限するものではありません。 本製品は家庭ゴミとして廃棄してはいけません。電気や電子機器のリサイクルとして、適切な廃棄、回収を行ってください。本製品は、2015年12月1日 以降に製造をしています。 
本保証は、購入日の記載された購入証明書(レシート等)が提出できる場合に適用できます。 
・ 窒息の危険性のある小さな部品が含まれています。3歳未満のお子様のご使用はご遠慮ください。
・ 製品を使用する前には、音量を低音にしてからご使用ください。
・ 大音量での長時間のご使用は、聴覚障害を引き起こす可能性があります。長時間や大音量でのご使用の際はご注意ください。 ・ 本製品の落下、重いものを載せるまたは水に浸漬されないようにしてください。